Daftar Pustakaku

24 Nov

Baru-baru ini, saya disibukkan dengan penyusunan ulaBenQ-SIEMENS E61ng portofolio saya. Yang lama tentu saja sudah usang. Apalagi ada sedikit lebih banyak karya yang mestinya bisa dimasukkan ke sana.

Salah satu kebiasaan saya ialah membawa cakram pribadi saya. Maklum, tidak punya media penyimpanan canggih seperti flashdisk. Kalau terpaksa, biasanya saya akan memakai ponsel BenQ-SIEMENS E61 saya. Namun, sejak kasus kemasukan virus, saya jadi tidak bisa sembarangan memasukkan data lagi. Jadi, saya masih tetap setia dengan cakram saya.

Di kotak cakram tersebut, ada sebuah cakram lain. Itu merupakan tempat penyimpanan skripsi sarjana saya dua tahun lampau. Namun, skripsi tersebut baru dipindahkan ke sana pada Januari 2006.Iseng-iseng, saya buka dua berkas di dalamnya. Pada bagian isi atau pembahasan, seharusnya ada bagan-bagan penjelasan. Sayangnya, bgaan-bagan tersebut masih harus diberi kotak-kotak dan tanda panah lagi lantaran data itu sebenarnya berupa hasil penyelamatan dari disket yang kena virus. Ah, harus kerja keras lagi untuk membuat bagan-bagan tersebut.

Berkas berikut yang saya buka adalah bagian daftar pustaka. Sembari melihat jadi ingin membagikan literatur apa saja yang saya pakai untuk menyusun skripsi yang berjudul Struktur Percakapan dalam Wacana Ceting (Chatting). (Perhatikan, saya memakai ceting, bukan rumpi.)

Nah, berikut daftar pustaka yang saya maksud. (Sayangnya, salah satu buku yang paling penting untuk analisis wacana, Discourse Analysis–diterjemahkan dengan baik oleh I. Soetikno–karya Brown dan Yule, malah hilang. Sudah hasil foto kopi, hilang pula. ) Beberapa referensi dari internet mungkin sudah tidak bisa diakses lagi. Namun, bila ada yang berminat, seingat saya, saya masih menyimpan versi elektronik (atau digital, ya?) dan versi cetaknya juga (meski versi cetaknya itu ada di kampung saya).

Anonim. 2002. “Berekspresi dengan Kaomoji.” Dalam Komputeraktif 24, 27 Maret 2002.

Arianto, Hendra. 2003. “Pasangan Bersesuaian dalam Wacana Wawancara Kerja: Analisis Implikatur Percakapan.“ (Skripsi). Fakultas Sastra Universitas Sumatera Utara.

Bechar-Israeli, Haya. 1995. “From <Bonehead> to <cLoNehEAd>: Nicknames, Play, and Identity on Internet Relay Chat.” Dalam http://www.ascusc.org/jcmc/vol1/issue2/bechar.html.

Brown, Gillian dan George Yule. 1996. Analisis Wacana, terj. I. Soetikno. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.

Budiman, Kris. 2004. Semiotika Visual. Yogyakarta: Buku Baik dan Yayasan Seni Cemeti.

Chaer, Abdul dan Leonie Agustina. 1995. Sosiolinguistik: Perkenalan Awal. Jakarta: Rineka Cipta.

Cicognani, Anna. 1996. “Defining A Design Language In A Text-Based Virtual Community.” Dalam http://www.arch.usyd.edu.au/~anna/papers/cve98.

Djajasudarma, T. Fatimah. 1994. Wacana: Pemahaman dan Hubungan Antarunsur. Bandung: Eresco.

Hassel, Lewis. 1995. “Media, Speech Act Theory and Computer Supported Cooperative Work.” (Thesis). Faculty of Drexel University. Dalam http://dspace.library.drexel.edu/retrieve/75/hassel_thesis.pdf.

Herring, Susan C. 1999. “Interactional Coherence in CMC.” Dalam http://csdl.computer.org/comp/proceedings/hicss/1999/0001/02/00012022.PDF.

Kortti, Heikki. 1999. “On Some Similarities Between Discourse In the Internet Relay Chat and the Conventions of Spoken English.” Dalam http://www.student.oulu.fi/~hkortti/proseminar-final.html.

Kridalaksana, Harimurti. 2001. Kamus Linguistik. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.

Levinson, Stephen C. 2000. “Pragmatics.” Dalam http://www.mpi.nl/ world/pub/Pragmatics_abstract.pdf.

Lubis, A. Hamid Hasan. 1993. Analisis Wacana Pragmatik. Bandung: Angkasa.

Nash, Carlos M. 2005. “Cohesion and Reference in English Chatroom Discourse”. Dalam http://csdl.computer.org/comp/proceedings/hicss/2005/2268/04/ 22680108c .pdf.

Nasution, Dewana Indrianti. 2001. “Pasangan Bersesuaian dalam Wacana Persidangan (Analisis Implikatur Percakapan.“ (Skripsi). Fakultas Sastra Universitas Sumatera Utara.

Purba, Antilan. 2002. Pragmatik Bahasa Indonesia. Medan: USU Press.

Richard, Jack C. 1995. Tentang Percakapan, terj. Ismari. Surabaya: Airlangga University Press.

Scovel, Thomas. 1998. Psycholinguistics. Madrid: Oxford University Press.

Subiakto-Nababan, Sri Utari. 1992. Psikolinguistik: Sebuah Pengantar. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.

Serpentelli, Jill. 1992. “Conversational Structure and Personality Correlates of Electronic Communication.” Dalam http://www.eff.org/Net_Culture/ MOO_MUD_IRC/serpentelli.conversaion.

Sobur, Alex. 2002. Analisis Teks Media: Sebuah Pengantar kepada Analisis Wacana, Analisis Semiotik, dan Analisis Framing. Bandung: Remaja Rosdakarya.

Sudaryanto. 2001. Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa: Pengantar Penelitian Wahana Kebudayaan secara Linguistis. Yogyakarta: Duta Wacana University Press.

Trabaut, Jurgen. 1996. Dasar-Dasar Semiotik, terj. Sally Pattinasarany. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.

Trifonas, Peter Pericles. 2003. Barthes dan Imperium Tanda. Yogyakarta: Jendela.

Yule, George. 1998. Pragmatics. Hong Kong: Oxford University Press.

8 Responses to “Daftar Pustakaku”

  1. nancy December 2, 2007 at 10:16 pm #

    Hai Raka, just to stop by and read your articles. When wil be the new post?

  2. indonesiasaram December 2, 2007 at 10:21 pm #

    Sebenarnya, sudah ada beberapa tulisan yang direncanakan untuk ditulis. Ada yang sudah disimpan dalam draf. Begitu melihat pesan di atas, langsung deh saya paksakan menulis. He, he.

  3. Nancy December 7, 2007 at 8:19 pm #

    Ha..ha.. Merry Christmas, theme baru ya…nice and fresh.
    Oya, aku post response untuk comment kamu di website saya. BTW, thank’s ya.

  4. lindo March 4, 2008 at 8:00 pm #

    Haloo!!!
    Gimana kabarnya bang RAKA? Dah dimana nech?
    Masih ingat sama ku kan? (LINDO=Adek Stambuk 03) gila keren nech blognya bang !!!!!!!!!!!!!
    bang aku mo curhat dikit nech bisa khan?
    Gene lo, aku kan mo nulis skripsi cuman masih bingung ‘n’ takut juga bang. Aku punya 4 judul HOT nech:
    1. Pasangan Bersesuaian Dalam Wacana Chatting (Analisis Implikatur Percakapan)
    2. Penggunaan Bahasa Indonesia Pada Sistem Operasi Windows XP Bahasa Indonesia
    3. Penggunaan Bahasa Indonesia Pada Bahasa Pemprograman (C#=bacanya C Sharp)
    4. Implikatur Percakapan Wacana Pojok Harian Sinar Indonesia Baru (SIB) “ABANG JAMPANG”
    Menurut Abang dari sekian banyak judul diatas yang kir-kira memiliki pelung cepat dan mudah dikerjakan yang mana ya bang. O…ya bang kemarin waktu aku mw cari skripsi abang ternyata dah hilang bang dari jurusan, gimana ya caranya buat dapetin lagi bang (maklum si FITRI kayak udah menjadi seorang kaisar di jurusan).
    hehehehehehehehe……………………
    wah kebanyakan ya bang!!!!!! sekalian kirim e-mail ke aku ya bang. Thanks
    Rolindo Saragih (FS-USU st ’03’)

  5. indonesiasaram March 9, 2008 at 8:18 am #

    Akhirnya, ada juga pengunjung yang “sekandang” dengan saya. Sebenarnya, bisa dibilang cukup lama juga kiprahmu di kampus itu, apalagi tampaknya saat ini statusmu masih dalam tahap akan mengajukan judul.

    Mengenai topik penelitian, saya kira judul-judul di atas boleh dibilang cukup biasa. Saya pribadi lebih senang menjadikannya topik bahasan untuk blog daripada menjadikannya sebagai sebuah skripsi. Saya kira, sebuah penelitian sebaiknya dilakukan dengan memperhitungkan besarnya dampak yang bisa kita berikan bagi perkembangan bahasa. Selain itu, alangkah baiknya bila topik penelitian diarahkan kepada wilayah yang jarang dibahas, seperti masalah kosakata (silakan lihat tulisan saya, Mengenai Penyerapan Kata/Istilah).

    Mengenai skripsi saya, akan saya kirimkan dalam bentuk lampiran. Namun, mungkin tidak bisa dalam waktu dekat mengingat selain kesibukan belakangan ini, saya juga harus menyusun skema-skema yang “menghilang” dari data.

  6. lely May 7, 2008 at 8:56 pm #

    syaloom bang raka!
    mungkin bang raka belum mengenal saya, nama saya lely mhs FS USU jur SASINDO st.04. Begini bang kemarin aku sempat diceritakan bang lindo mengenai blog abang ini. dengar cerita dari dia katanya dulu skripsi abang tentang struktur percakapan dalam wacana ceting ya! kebetulan bang aku lagi mengajukan judul yang juulnya “pasangan bersesuaian dalam wacana ceting” tapi aku kurang yakin dengan judulku itu soalnya kata bang lindo, judulku itu sebenarnya suah merupakan bagian dari skripsi abang. terus terang bang aku sempat kaget mendengarnya, apakah yang dikatakan bang lindo itu benar? aku jadi sedikit kecewa, soalnya yang memberi ide untuk judul itu dari bang lindo juga, namun katanya dia telat membaca skripsi dan buku logat yang pernah memuat tulisan abang. menurut abang apa yang harus aku lakukan? NB: Judul tersebut telah dikumpulkan, namun sedang menunggu penilaian dari dosen.
    O..ia bang, blog abang lumayan terkenal loh di sasindo. banyak dari kami sering menjadikan blog abang sebagai referensi makalah ataupun skripsi yang sedang kami lakukan. kapan-kapan kalau abang balik ke mean singgah dong ke kampus kita yang tercinta itu hehehe..
    oke, maju terus bang raka……!!!!!!!!!

  7. indonesiasaram May 8, 2008 at 8:29 pm #

    Ya, memang benar. Dalam skripsi saya waktu itu, saya turut membahas struktur percakapan dalam wacana ceting (chatting) berikut pasangan bersesuaian yang muncul dalam wacana percakapan tersebut. Waktu itu, saya berfokus pada percakapan melalui IRC. Tapi pada prinsipnya, tidak ada perbedaan antara percakapan melalui IRC maupun melalui messenger (Yahoo!, MSN, maupun Google).

    Sayang juga proposal tersebut sudah diajukan. Kecuali ada kecenderungan yang berbeda, alias baru, yang terdapat dalam percakapan ceting
    (entah lewat IRC, entah lewat messenger), kemungkinan proposal itu tidak diterima.

    Dalam sejumlah kepustakaan yang menjadi acuan saya waktu itu, para peneliti di luar negeri malah sudah beralih untuk mencermati percakapan yang terjadi dalam permainan-permainan online. (Di Indonesia permainan online ada banyak, misalnya GunBound, RF Online, Audition, dan sebagainya.) Dan menarik juga melihat adakah kesamaan perilaku para pemain online Indonesia dengan di luar negeri. Dari sini, bisa juga diamati struktur percakapannya. Hanya saja, harus diakui, pengumpulan data menjadi masalah tersendiri.

    Salah satu penelitian yang juga menjadi acuan saya waktu itu ialah penelitian seputar pemilihan nama pengguna (nickname). Sayang, saya sudah lupa bagaimana hasil analisisnya.

    Sebenarnya, satu hal yang juga perlu dilakukan oleh mahasiswa ialah menggeluti jurnal-jurnal ilmiah, entah lokal, nasional, maupun mancanegara. Tujuannya, selain memperbarui tentang ilmu atau teori tertentu, kita juga akan terinspirasi untuk melakukan penelitian serupa atau malah menyempurnakan penelitian tersebut. Setahu saya, di perpustakaan Departemen Sastra Indonesia USU, kita bisa menikmati sejumlah jurnal linguistik. Maka sering-seringlah membaca jurnal-jurnal tersebut.

    Mengenai popularitas blog tersebut, saya sama sekali baru tahu. Saya hanya berharap bisa membagikan apa yang telah saya peroleh selama ini, sekaligus mengharapkan masukan yang akan mempertajam blog tersebut.

    Sayangnya, sampai saat ini saya masih belum berkesempatan untuk kembali menginjakkan kaki ke kota Medan. Kalau saatnya tiba, tentu saya akan mengunjungi kantor departemen.

    Jangan segan-segan untuk melayangkan pertanyaan lain; sebisa mungkin akan saya jawab.

  8. danierusimanullang February 20, 2009 at 4:21 pm #

    cantik blognya bang ya

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: